255
reached me, showing the presence of Cholera in a sporadic, not epidemic form in several neighbouring Provinces of China. Consequently, the necessary precautions have been taken; and in particular, on the recommendation of the Sanitary Board, and with the advice of the Executive Council, I have issued the subjoined Proclamation in English and Chinese.
No. 12.
[L.S.] G. F. BOWEN.
PROCLAMATION.
By His Excellency Sir GEORGE FERGUSON BOWEN, Knight Grand Cross of the Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Governor and Commander-in-Chief of the Colony of Hong-kong and its Dependencies, and Vice-Admiral of the same.
Whereas Cholera has been reported to exist in the neighbourhood of Hongkong, and whereas it is necessary to take precautions against an outbreak of an epidemic, Now therefore, I Sir GEORGE FERGUSON BOWEN, Governor as aforesaid, do hereby call all people within this Colony of Hongkong and its Dependencies to observe the following Regulations with as little delay as possible:
1. All persons must thoroughly clean their houses, kitchens, back-yards, latrines, drains, down-pipes, &c.
2. All owners of property must lime-white the interiors of all houses belonging to them.
3. All rubbish and every kind of offensive matter must be regularly removed every 24 hours.
By Command,
GOD SAVE THE QUEEN.
Given at Government House, Hongkong, this 17th Day of August, 1883.
一千八百八十三年八月十八日示曉諭事案奉安撫華民政務司史切特示慘遭疫癘等因奉此合卽出示曉諭仰業主居民人等一體凜遵毋怠毋忽切。業主等亦應立將自有之屋宇裏面掃白灰水一層庶使穢毒清除毋令吾民。潔凈屋内厨房天井廁所暗渠水筒等倍宜潔淨。掃除臭穢等件盡數去除各。凡可致疫之原萬不得不痛加剿絕爾居民人等刻即將所住之屋全行掃使。
督部堂包憲札行現福潮惠等府疫症流行港地與此比鄰實有延染之勢。
W. H. MARSH,
Colonial Secretary.
2. Measures will be taken to enforce the observance of this Proclamation.
255
reached me, showing the
presence of
if
of
de
Cholera in a sporadic,
not epidemic form in several
the reighbouring Provinces of tuina. Lonsequently the necessary precautions have been taken; and in particular,
on the recommendation of the Sanitary Board, and with the advice of the Executive forneil,. I have issued the subpined
Proclamation in
and thinese.
No. 12.
[L.S.] G. F. BOWEN.
English
PROCLAMATION.
By His Excellency Sir GEORGE FERGUSON BOWEN, Knight Grand Cross of the Most Distinguished' Order of Saint Michael and Saint George, Governor and Commander-in-Chief of the Colony of Hong- kong and its Dependencies, and Vice-Admiral of the same.
Whereas Cholera has been reported to exist in the neighbourhood of Hongkong, and whereas it is necessary to take precautions against an outbreak of an epidemic, Now therefore, I Sir GEORGE FERGUSON BOWEN, Governor as aforesaid, do hereby call all people within this Colony of Hongkong and its Dependencies to observe the following Regulations with as little delay as possible:
1
1. All persons must thoroughly clean their houses, kitchens, back-yards, latrines, drains,
down-pipes, &c.
2. All owners of property must lime-white the interiors of all houses belonging to them.
3. All rubbish and every kind of offensive matter must be regularly removed every 24 hours.
wing the drausigrom...
Han
By Command,
GOD SAVE THE QUEEN.
Given at Government House, Hongkong, this 17th Day of August, 1883.
一千八百八十三年
八月
十八日示
因立
曉諭事案奉
安撫華民政務司史
切特示 慘遭疫尼等因奉此合卽出示曉諭仰業主居民人等一體凜遵毋怠毋忽切 業主等亦應立將自有之屋宇裏面掃白灰水一層庶使穢毒清除毋令吾民 潔凈屋内厨房天井厠所暗渠水筒等倍宜潔搡搡臭穢等件盡數去各 凡可致疫之原萬不得不痛加勦絕爾居民人等刻即將所住之屋全行掃使 督部堂包 憲札行現福潮惠等府疫症流行港地與此比鄰實有延染之勢
怠毋
臭
穢穢
即
將
#
爲
W. H. MARSH,
Colonial Secretary.
2. Measures will be taken
to enforce the observance of this
Proclamatio
No comments yet.
Private notes are available after approval.